Do You Speak English?

Текстовая версия форума: Лингвистика

Полная версия топика: Do You Speak English?
Полная версия форума: Лингвистика
Страницы: 123[4]

Hard Drive
Well, hello comrades! Nice to meet you. I accidently came across this topic and thought it might be fun chatting with you. I love English (not as much as I love Russian of course :) ).
So, what shall we talk about? I think it would be great to make some kind of questionnaire for us to fill out, so we can get to know each other and probably find some common topics to discuss.

Это сообщение отредактировал Hard Drive - 15-10-2007 - 23:19
link82
Переводчики шутят

Let it be! -- Давайте есть пчел!
Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
I`m just asking -- Я всего лишь король жоп
Just in case -- Только в портфеле
Finnish people -- Конченые люди
Good products -- Бог на стороне уток
To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы
You feel alright -- Ты справа всех чувствуешь
We are the champions -- Мы шампиньоны
Oh, dear -- Ах, олень.
I saw my honey today -- Я пилил мой мед сегодня
I have been there -- У меня там фасоль
Manicure -- Деньги лечат
I`ve just saw your balance sheet -- Видел я ваш баланс... так себе баланс
mcseem
I saw my honey today - единственное высказывание-оборотень, выдерживающее элементарную грамматическую проверку :) И то переведено "не круто" - какой тут мед... его лучше перевести как "я пилил (пилю) свою любимую сегодня".
восточная
как интересно:)
Tata Fox
QUOTE (восточная @ 31.10.2007 - время: 21:52)
как интересно:)

It`s interesting (I think)
mcseem
(Взято с bash.org.ru) Человек приехал в USA на поработать. Ну и якобы заболел в понедельник. Звонит он своему менеджеру и говорит: "I feel myself bad, I won't come today". Менеджер пару минут плачет от смеха и в конце концов говорит "Ну если все настолько плохо, то не приходите". Прямой перевод с русского сыграл плохую шутку - фактически он сказал "я плохо дрочу, я не кончу сегодня".
В русском вполне нормально выражение "я чувствую себя....", а в английском "i feel myself"означает "я занимаюсь онанизмом...". Ну а разницу между come and cum, думаю, все знают...
KOJLbT
QUOTE (snovaya @ 10.02.2007 - время: 01:50)
Любишь и знаешь английский язык? Профессионально с ним работаешь? Учишь его?

Не сказать, что знаю, но язык неплохой. По-крайней мере, лаконичный язык, по-моему. Очень удачная основа для языков программирования. Программа, написанная средствами классических языков программирования, основанных на английском, является для меня более читабельной, чем написанная с использованием русского языка. То же можно сказать и о документации на английском. Хотя, может быть, русский язык имеет больше возможностей для выражения мысли художника.
mcseem
Английский (как и русский, да как и любой другой оформившийся язык) имеет достаточно средств для выражения мысли кого бы это ни было и о чем бы это ни было. Главное, уметь этот язык использовать - в чем обычно и состоит проблема.
Реланиум
Товарищи
I need help
Кто хорошо понимает устную речь, помогите плиз перевести
что он говорит?
главным образом. после отрывка из фильма





заранее. спасибо!!
Реланиум
Funny signs

1. A pizza shop slogan (London)
"Seven days without pizza makes one weak"/

2. On a maternity room door (Australia)
"Push. Push. Push"
link82
Старый боян:
Сегодня англичанка попросила перевести фразу
Mother her - she is ill!!!
Ну откуда ж я знал, что она переводится ОКРУЖИ ЕЕ ЗАБОТОЙ - ОНА БОЛЕЕТ, а не МАТЬ ЕЁ - ОНА БОЛЬНАЯ!!! :)

http://artboss.livejournal.com/74067.html
мне примеры понравились

Вот классика, учебник для американских студентов изучающих русский. На прошлой неделе на НАШЕм радио в утреннем шЫзгара-шоу было его обсуждение.
http://iridium77.livejournal.com/389896.html

Farg0
Here I am)))
So empty here... my word... whre're you all guys??? angry.gif
Рафыч
с английским не скажу что "на ты"... однако же вполне свободно читаю книги на английском, потихоньку пробираюсь сквозь дебри Finnegans Wake... делаю переводики, в основном, по просьбам знакомых...

All is dust and sometimes, somewhere in your soul, the ghosts of the past won't let you go... Do you sleep in this dead time? In my soul there is only Dance Macabre.
Chupaka5ra
Учился в англ. спец школе. точнее.. если бы я норм учился- свободно бы владел англ. языком.. а так- хорошо его знаю, но у меня маленький словарный запас.. частенько смотрим киношки на англ. с женой, читаю что-то на англ. перевожу тексты по работе и общаюсь с коллегами из Германии. (на англ. яз.)
произношение у меня хорошее, но вот слов. запас надо расширять)
девиз по жизни на англ. языке- it's nice 2 b important but it's more important 2 b nice!
Roaring Bear
Английский - это мой хлеб, и профессия обязывает с ним дружить, но всегда буду стараться перевести наши с ним отношения на более высокий уровень:)
DarkEST
Говорю свободно, читаю и понимаю, но, приехав в Великобританию, столкнулась с тем, что знания мои сильно устарели, так что совершенствуюсь до сих пор...
Tata Fox
QUOTE (DarkEST @ 06.02.2010 - время: 05:09)
Говорю свободно, читаю и понимаю, но, приехав в Великобританию, столкнулась с тем, что знания мои сильно устарели, так что совершенствуюсь до сих пор...

Кстати, когда ездила в турпоездку, тоже поняла, что знания устарели. Например, Гринвич они называют Гринич, "в" потерялась в процессе. И так... много слов. Как мы говорим "пасиб" и все понимают, но только те, которые живут тут
Slim_Joy
2inetryconydot

This forum is russian, thus you should speak (type) Russian only.
You can speak english in this topic http://www.globalforum.ru/index.php?showtopic=150165

moved to Литерарута и Лингвистика/Лингвистика
Hannusia
QUOTE (agosten @ 16.02.2007 - время: 14:29)
Может, чуть не в тему, тем не менее...

Урок в украинский школе. Учитель:
- Васыль, Do You Speak English?
- Шо?
- Сидай, два. Пэтро, Do You Speak English?
- Шо?
- Сидай, два. Манька, Do You Speak English?
- I dont now Speak English/
- Шо?

Да, это в тему, но не в ту. А почему - не в русской школе( с рефреном - "Че?") ?
seksemulo
Здравствуйте, мазохисты!

А Вы знаете, что эсперанто учится в 10 раз быстрее английского на начальном этапе и в 3 раза быстрее - на продвинутом этапе?
Потому что не нужно запоминать премудрости английского правописания, неправильные глаголы и прочие прелести.

Ну, если вам нравится, зубрите на здоровье.
Алекс_оголтелый
Так то оно так, только английский язык поймут в любом приличном заведении, а эсперанто еще поискать надо )) по поводу заучивания всевозможных правил - вряд ли так языком овладеешь. Слушать как можно больше, ну и читать, тогда, может быть, толк будет. А правила пусть в школе учат. По крайней мере, такое мое мнение.
de loin
(DarkEST @ 06.02.2010 - время: 06:09)
Говорю свободно, читаю и понимаю, но, приехав в Великобританию, столкнулась с тем, что знания мои сильно устарели, так что совершенствуюсь до сих пор...

А Вашу английскую речь там хорошо понимали?
de loin
(Алекс_оголтелый @ 10.04.2014 - время: 08:07)
Так то оно так, только английский язык поймут в любом приличном заведении, а эсперанто еще поискать надо )) по поводу заучивания всевозможных правил - вряд ли так языком овладеешь. Слушать как можно больше, ну и читать, тогда, может быть, толк будет. А правила пусть в школе учат. По крайней мере, такое мое мнение.

Ну и проговаривать то, что учишь, артикуляцию тренировать по оригиналу, то бишь нормальной устной речи носителей языка. Грамматика усвоится в процессе обучения, но прочитывать её периодически надо, но без зубрёжки.
seksemulo
(Soviet @ 13.02.2007 - время: 14:13)
contest - конкурс, имел я ввиду... 00003.gif

Каждый участник напишет не большой не сложный топик на английском на любую тему, затем топики выставят на показ и выберут лучшие три или один... Думаю знаний языка у форумчан хватит, а не хватит так организуем жюри из нескольких человек... 00043.gif

Ох, русский бы выучить, а Вы про английский говорите

Страницы: 123[4]