Слово дня

Текстовая версия форума: Лингвистика

Полная версия топика: Слово дня
Полная версия форума: Лингвистика
Страницы: 1[2]

Глаголъ
Сашет — это плоский трех- или четырехшовный пакет.
Свое название он получил от французского слова “sachet”,
что в переводе означает "мешочек" ...
Порционная упаковка стала настолько популярной,
что даже большие торговые сети активно презентуют
на своих полках сахар, соль, перец, специи, соусы,
майонезы в разовых упаковках.
Hannusia
Вообще не приходилось этакого слова слышать...
Глаголъ
(Madera @ 14-07-2017 - 10:08)
(Марита @ 13-07-2017 - 00:03)
Хотим мы или нет,но англицизмы есть и будут в нашей жизни,как в своё время в русск.яз.появилось огромное количество слов из франц. яз.
Зачем засорять язык чужими словами, если многим из них можно найти аналоги в нашем, русском языке.

Клинер - уборщица или уборщик.
Здесь я подддерживаю цитату Madera по засорению языка.
Есть у нас украинская пословица: хай гірше, аби інше (пусть хуже, лишь бы иначе).
А может я заблуждаюсь. Клинер бывает широкого профиля.

скрытый текст
Madera
(Глаголъ @ 09-08-2017 - 01:40)
Клинер - уборщица или уборщик.

Пойдем дальше, копнем глубже00064.gif)

клининговый фрилансер
Если по-нашему, то это просто "приходящая уборщица":)
Глаголъ
(Madera @ 09-08-2017 - 10:24)
клининговый фрилансер
Если по-нашему, то это просто "приходящая уборщица":)

А как звучит!
Марита
Мдаа,а вот пусть англичане вот такое слово поймут.....

Пиндитный• жарг., рег. (юг России) привередливый, изнеженный, капризный, разборчивый ◆ Мой исключительно пиндитный и аккуратный муж после пары-тройки лет совместной жизни стал так же точно разбрасывать свои одежки...
• жарг., рег. (юг России) важный, напыщенный ◆ Он вон какой пиндитный. Брюки что твой топор — острые. На фронте небось не меньше чем взводом управлял. Привык пистолетом помахивать. А. А. Жаренов, «Выстрел из прошлого», 2012 г(с)
Кстати, слово привезено в Россию с Украины во времена Екатерины второй.
_Наяда_
Свитшот (sweatshirt) – разновидность свитера, скроенная подобно толстовке. Название образовано от сочетания английских слов «sweater» (свитер) и «shirt» (рубашка). Свитшоты шьются из плотного трикотажа, иногда утепленного изнутри ворсом, флиса, полартека и пр.
только одно не понимаю.. почему нельзя и дальше продолжать называть толстовку - толстовкой))
Madera
(Глаголъ @ 09-08-2017 - 15:26)
А как звучит!

препаратор
В хим. лабораториях такая должность есть. По сути, та же уборщица, которая еще и химическую посуду моет.
Зато как красиво звучит!:)
Марита
Чекин или чек-ин это сообщение, отправляемое человеком в социальную сеть о том, что он находится в определённой географической точке земного шара.

В переводе с английского глагол to check in означает «отметиться по прибытии». Ударение в слове «чекин» на «и». А ещё в переводе с английского check-in это регистрация на рейс.(с)

Это сообщение отредактировал Марита - 16-08-2017 - 22:53
Madera
Кто еще не видел, как китайцы переводят с английского на русский, смотрите.:)
Это пульт от ДВД-проигрывателяСлово дня
Марита
Бонвиван, слово было заимствовано из французского языка "on vivant", что обозначает человека, который любит жить в собственное удовольствие, весельчака, кутилу.
Illika
мандибула - нижняя челюсть у позвоночных
мандибулы - верхние (парные) челюсти членистоногих
Illika
Мипл — в настольных играх: фишка в форме человечка.
Слово дня
Illika
Клеврет – приспешник (пособник, сообщник)
Глаголъ
Ретри́т, (англ. retreat [ri'triːt] — «уединение», «удаление от общества», рус. лит. «затвор») — английское слово, вошедшее в русский язык как международное обозначение времяпрепровождения, посвящённого духовной практике.

Когда общение утомляет и хочется побыть одному.
-Пилигрим-
А кто знает, что кипер это кожаная петля на ремне, которая держит свободный кончик застегнутого ремня? Я вот тоже совсем случайно узнал, хотя ремни ношу всю жизнь))))

А еще, буквально вчера узнал, что моббинг это когда в коллективе когда все гнобят одного.
Глаголъ
Клямер слово, которое я знаю давно, но долго не мог запомнить.
Это деталь (два металлических усика), которыми кокарда крепится к головному убору.

Другие значения и варианты подсказал Гугл
Кляймер - это специальный крепёжный элемент, предназначающийся для скрытого вида крепления. Применение кляймеров позволяет скрыть с поверхности материала крепёжные и соеденительные детали.

По-существу, кляймер - это крепёжная скобá.
Произошло слово кляймер от немецкого klammer, которое в переводе имеет следующие значения: скоба, скрепка, хомут, зажим, клипс и т.д.

Это сообщение отредактировал Глаголъ - 15-10-2017 - 13:17
Madera
Благодаря кроссворду когда-то узнал слово альков - ниша в стене, где обычно размещалась кровать. Отсюда - альковные утехи. Тут, думаю, и без объяснений все понятно:)
Illika
Колумелла - пространство между ноздрями.

Страницы: 1[2]